아시아 [KOTOKO] 421 -a will-
2005.12.18 18:32
extra_vars1 | 미완성작품 |
---|---|
extra_vars2 | 무단전제 사용금지 |
extra_vars3 | 무단전제 2차가공 불허 |
extra_vars4 | 쿨에디트 |
extra_vars5 | 기타 |
extra_vars6 | Sanch |
extra_vars7 | KOTOKO |
extra_vars8 | 421 -a will- |
extra_vars9 | 中沢伴行 |
extra_vars10 | KOTOKO |
extra_vars11 | 1 |
extra_vars12 | 1 |
extra_vars13 | |
extra_vars14 | |
extra_vars15 | |
extra_vars16 | |
extra_vars17 |
오랜만입니다;;
KOTOKO님 가장 최근 싱글곡(...)
목낫기를 벼르고 벼르다가 시험기간인데도 불구하고
;;;미친척하고 녹음한 곡이랍니다~
1절밖에 없어요............
421-a will-
作詞者名 kotoko
作曲者名 中沢伴行
ア-ティスト kotoko
桜色のブーツが ああ…
사쿠라이로노부-츠가 아아…
분홍빛 부츠가 아아…
早く連れ出してと誘う午後
하야쿠츠레다시테토사소우고고
빨리 데려가달라고 꾀어내는 오후
きっと去年見た景色よりも
킷토쿄넨미타케시키요리모
분명 작년에 봤던 경치보다도
高く広く遠く飛べるような鼓動のまま
타카쿠히로쿠토오쿠토베루요오나코도-노마마
높이 넓게 멀리 날아갈 수 있을 것같은 고동인채
目の前に立ちふさぐ扉 こじ開けなくちゃ
메노마에니타치후사구토비라 코지아케나쿠챠
눈앞에 가로막아서는 문 비집어 열어야만해요
“ありがとう”伝えたい人がいるの
"아리가토-"츠타에타이히토가이루노
"고마워요"란 말을 전하고싶은 사람이 있어요
春の陽射し蘇る
하루노히자시요미가에루
봄의 햇살이 되살아나요
見えない翼みつけた記念日(ひ)
미에나이츠바사미츠케타키넨히
보이지않는 날개를 찾은 기념일
はち切れそうな鞄にもたれる私が居た
하치키레소오나카방니모타레루와타시가이타
찢어질듯한 가방에 기대는 내가 있었어요
空に描くプロローグ
소라니에가쿠프로로-그
하늘을 그리는 프롤로그
夢は始まったばかり
유메와하지맛타바카리
꿈은 시작되었을 뿐
風がめくる一頁
카제가메쿠루히토페-지
바람이 넘기는 한페이지
キラリ 愛で埋まる
키라리 아이데우마루
반짝 사랑으로 메꿔요
KOTOKO님 가장 최근 싱글곡(...)
목낫기를 벼르고 벼르다가 시험기간인데도 불구하고
;;;미친척하고 녹음한 곡이랍니다~
1절밖에 없어요............
421-a will-
作詞者名 kotoko
作曲者名 中沢伴行
ア-ティスト kotoko
桜色のブーツが ああ…
사쿠라이로노부-츠가 아아…
분홍빛 부츠가 아아…
早く連れ出してと誘う午後
하야쿠츠레다시테토사소우고고
빨리 데려가달라고 꾀어내는 오후
きっと去年見た景色よりも
킷토쿄넨미타케시키요리모
분명 작년에 봤던 경치보다도
高く広く遠く飛べるような鼓動のまま
타카쿠히로쿠토오쿠토베루요오나코도-노마마
높이 넓게 멀리 날아갈 수 있을 것같은 고동인채
目の前に立ちふさぐ扉 こじ開けなくちゃ
메노마에니타치후사구토비라 코지아케나쿠챠
눈앞에 가로막아서는 문 비집어 열어야만해요
“ありがとう”伝えたい人がいるの
"아리가토-"츠타에타이히토가이루노
"고마워요"란 말을 전하고싶은 사람이 있어요
春の陽射し蘇る
하루노히자시요미가에루
봄의 햇살이 되살아나요
見えない翼みつけた記念日(ひ)
미에나이츠바사미츠케타키넨히
보이지않는 날개를 찾은 기념일
はち切れそうな鞄にもたれる私が居た
하치키레소오나카방니모타레루와타시가이타
찢어질듯한 가방에 기대는 내가 있었어요
空に描くプロローグ
소라니에가쿠프로로-그
하늘을 그리는 프롤로그
夢は始まったばかり
유메와하지맛타바카리
꿈은 시작되었을 뿐
風がめくる一頁
카제가메쿠루히토페-지
바람이 넘기는 한페이지
キラリ 愛で埋まる
키라리 아이데우마루
반짝 사랑으로 메꿔요
댓글 10
-
히노에
2005.12.18 22:30
-
SHARO
2005.12.19 02:29
언제나 산츠님 곡은 퀼리티 자체가 뛰어난건지 곡이 다 뛰어난것만 부르시는건지.. 원음과 비슷할정도로 잘부르십니다'ㅅ'|+rp2+|1301|+rp3+|music_my_vocal -
DORKAS
2005.12.19 09:53
목소리가 두개겹치는 부분에서 어느쪽이 산츠님 목소린지 분간이 안되는 (...)|+rp2+|1304|+rp3+|music_my_vocal -
E.X.P
2005.12.19 21:29
ㅠ0ㅠ 오오 고퀄리티..항상부럽~|+rp2+|1308|+rp3+|music_my_vocal -
Read_Phantom
2005.12.19 22:34
안나옴.......(컴터가 구린지라)|+rp2+|1310|+rp3+|music_my_vocal -
클레어^^
2005.12.19 23:17
꺄아아~. 너무 대단하시군요...;; ㅠㅠ;; 클레어는 어느 정도해야 저 정도가 될까나...;; ㅠㅠ;;|+rp2+|1314|+rp3+|music_my_vocal -
HYDEIST
2005.12.23 01:43
암만 생각해도 잘부르셔 ;ㅡ;|+rp2+|1344|+rp3+|music_my_vocal -
로엔그린
2006.01.03 22:19
산츠님은 너무 잘하셔서 원곡과 별다를게 없을정도에요|+rp2+|1364|+rp3+|music_my_vocal -
상한굴비
2006.01.04 04:26
혹시 진짜 원곡!!? 아니 그럴리가|+rp2+|1365|+rp3+|music_my_vocal -
[Yamakasiメ]
2006.08.30 07:07
사실은 진짜 원곡 입니다.. 라고 말하고 싶을 정도입니다.|+rp2+|1934|+rp3+|music_my_vocal
멋있어요!! 미친척이라면 (응?)|+rp2+|1299|+rp3+|music_my_vocal